100 Mütter – 15 Fragen mit Denise aus Malta

100 Mütter – 15 Fragen mit Denise aus Malta

Mitte Februar verschlägt es uns nach Malta, wo uns Denise in 15 Fragen etwas vom Elternsein auf der Inselgruppe erzählt. In meiner Beitragsreihe kommen Mütter aus aller Welt zu Wort und ich freue mich über jeden Beitrag.

Wusstet ihr, dass Malta aus drei Haupt-Inseln (Malta, Gozo, Comino) und kleineren unbewohnten Inseln besteht? Denise lebt auf Malta und ist heute zu Gast auf dem Blog. Ich kenne Denise leider nicht persönlich, ihr Ehemann und ich arbeiteten vor einigen Jahren zusammen in der gleichen Firma. Liebe Denise, schicke uns doch ein wenig Sonne nach Deutschland!

Die deutsche Übersetzung findet ihr jeweils am Textende

mütter-aus-aller-welt_eltern-in-maltaÜber mich | About me

Name: Denise Pisani

Alter/ Age: 45 years

Ich wohne in/ I live in: Malta

Ich lebe zusammen mit/ I live together with: My husband and 2 kids (meinem Ehemann und zwei Kindern)

Hobby: Running , Reading and Travelling (Laufen, Lesen und Reisen)

Lieblings-Kuchen/ favorite cake: Lemon Cheese Cake (Zitronen-Käsekuchen)

15 Fragen an Denise

Was sollen deine Kinder einmal erlebt haben? | What should your children have experienced once?  

Experience the big-five, it’s an experience I will never forget and I want to give that to my children. 

Die “big five” (Elefant, Nashorn, Büffel, Löwe und Leopard) sollen meine Kinder einmal sehen. Dieses besondere Erlebnis werde ich nie vergessen und auch meine Kinder sollen diese Erfahrung machen dürfen.

Welchen Ort sollen deine Kinder einmal gesehen haben? | Which place your kids should have seen once? 

South Africa!

Südafrika!

Was wünschst du dir für deine Familie? | What do you wish for your family?

Health and Happiness.

Gesundheit und Glück.

Was ist euer Lieblings-Vorlesebuch? | Your favorite reading book is…

Deadly Cross by James Patterson.

In welcher Situation kommt es garantiert zum Streit? | In which situation is the dispute guaranteed?  

When the girls do not give their 100% during tests/examinations, as I know that they both can achieve whatever they want.

Wenn unsere Töchter bei Tests oder Klausuren nicht ihr Bestes geben – obwohl ich weiß, dass sie das durchaus besser könnten.

Dürfen die Kinder im Elternbett schlafen? | Are you allowing the kids to sleep in your bed?

Only occasional when my husband is away on business trips.

Gelegentlich – und nur, wenn mein Mann auf Geschäftsreise ist.

Worin unterscheidet sich deine Erziehung von der deiner Eltern? How is your parenting different from that of your parents?

I try to understand their needs before coming to a conclusion.

Ich versuche zuerst die Bedürfnisse meiner Kinder zu verstehen, bevor ich einen Entschluss fasse.

Das Familien-Lieblings-Essen ist…? | Your favorite family-meal is…?

Rib-eye Steak with roasted potatoes.

Entrecote mit Röstkartoffeln.

Welches war wohl die größte Schwierigkeit während der Schwangerschaft? | The biggest difficulty in pregnancy was…

Controlling my diabetes during the last three months.

…meinen Diabetes während der letzten drei Monate der Schwangerschaft in der Waage zu halten.

Was unterscheidet euer Elternsein zu anderen Eltern oder Eltern aus anderen Ländern? | What is the difference from your parenthood to other parents or parents in other countries?

Since I am diabetic I have to take care of myself besides taking care of my family too.

Seit ich Diabetikerin bin, muss ich nicht nur auf meine Familie, sondern auch besonders auf mich selbst aufpassen.

Was ist typisch für deinen Wohnort? | What is typical for your place of residence? 

The town feast, which we celebrate every year with fireworks etc.

Das Stadtfest, das wir jedes Jahr mit Feuerwerk usw. feiern.

Was unternehmt ihr gerne als Familie? Gibt es gemeinsame Hobbies oder Bräuche? | What is your favorite leisure activity as a family? Do you share some hobbies or family traditions? 

Going out to a good restaurant all together.  One of our traditions is to try to at least go on a holiday together at least once a year.

Wir gehen gern zusammen  zum Essen in ein gutes Restaurant. Eine andere Tradition ist unser gemeinsamer Familienurlaub einmal im Jahr.

Kaffee oder Tee? | Coffee or Tea?  

Coffee

Wenn wir reisen, besuchen wir am liebsten… | Favorite places: If we travel, we like to visit…

we make it a point that we include one or two amusement parks.

Wir haben ein Abkommen, dass wir mindestens ein oder zwei Vergnügungsparks während des Urlaubs besuchen.

Welchen Tipp hast du für andere (werdende) Mütter? Erzähl mal: | Please let us know your best tip for other mothers and mothers to be:   

Never to give up, although sometimes it seems that we struggle , it all worth it.

Niemals aufgeben, auch wenn es noch so sehr nach Kampf aussieht – das ist es wert.

Bonus: Was war oder ist während der Corona-Zeit die größte Schwierigkeit für mich? During Corona; what was or is my biggest difficulty? 

I ended up redandant due to the fact that I worked in the travel industry, however on the other side I enjoyed mostly the company of my family.

Ich bzw. mein Job wurde überflüssig, da ich für die Tourismus-Branche arbeite. Nichtsdestotrotz habe ich die Gesellschaft und Nähe meiner Familie während dieser Zeit sehr genossen.

Danke, liebe Denise, für die Zeit, meine Fragen zu beantworten. Ich wünsche dir, dass du bald wieder in deinem Wunsch-Beruf arbeiten kannst und hoffe, ihr bleibt alle gesund.

Thank you Denise for your time to answer my questions. I hope you will find another favorite job and please take care!

 

 

 

Dieser Beitrag hat einen Kommentar

  1. Sabiene

    Tolles Interview und ein sehr schönes Projekt! Ich fühle mich gerade in unseren Malta-Urlaub vor 20 Jahren zurückversetzt. Damals waren meine Jungs wahrscheinlich in einem ähnlichen Alter, wie die von Denise.
    Best regards to Malta!
    Sabiene

Schreibe einen Kommentar